Writing in Foreign Affairs, Robert Kaplan, an American journalist, whose poring over maps also suggeWriting in Foreign Affairs, Robert Kaplan, an American journalist, whose poring over maps also sugge
在研习了地图之后,美国记者罗伯特•卡普兰也倾向于马汉的观点,他在《外交》杂志上把印度洋海岸描述成“一个巨大的能源交易网络”。
It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
Meeting of the ministers for foreign affairs of the movement of non-aligned Countries to discuss theMeeting of the ministers for foreign affairs of the movement of non-aligned Countries to discuss the
专门讨论国际事务上和平与法治问题的不结盟国家运动外交部长会议;
His speech spelt out his party's policy on foreign affairs.His speech spelt out his party's policy on foreign affairs.
他的演说阐明了他的政党的对外政策。
The Brookings institution has assembled a collection of essays from foreign affairs experts.The Brookings institution has assembled a collection of essays from foreign affairs experts.
布鲁金斯研究所将一批外交专家撰写的文章结集出版。
It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
Australia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a mAustralia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a m
去年八月,一对澳大利亚夫妇在温哥华的一所医院生下了一个女儿,但却因此要支付高达100万美元的医疗账单。现在澳大利亚外交部长正在调查此事。
It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.It was his responsibility for foreign affairs that gained him international prestige.
他在负责处理外交事务的过程中赢得了国际声望。
Australia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a mAustralia's foreign affairs minister is looking into the case of a Sydney couple stuck with a m
去年八月,一对澳大利亚夫妇在温哥华的一所医院生下了一个女儿,但却因此要支付高达100万美元的医疗账单。现在澳大利亚外交部长正在调查此事。